Attēlam ir ilustratīva nozīme

VUGD precizē sākotnējo ziņu par ugunsgrēku Tukumā

Saistībā ar vakar plašsaziņas līdzekļos izskanējušo informāciju par ugunsgrēku Tukumā, kurā cieta divi cilvēki, Valsts ugunsdzēsības un glābšanas dienests (VUGD) skaidro, ka informējot par izsaukumiem, VUGD sniedz tādu informāciju, kas ir dienesta kompetencē.

Šī gada 23.aprīlī plkst. 04.24, ierodoties notikuma vietā daudzdzīvokļu ēkā Tukumā, ugunsdzēsēji glābēji konstatēja divus apdegušus, cietušus cilvēkus un notikušā apstākļi bija ļoti neskaidri, tāpēc nekavējoties tika pieprasīta Valsts policijas klātbūtne. Uguns liesmas jau bija nodzēstas un gaitenī valdīja spēcīgs sadūmojums. Ugunsdzēsēji glābēji abus cietušos nogādāja līdz Neatliekamās medicīniskās palīdzības dienesta automašīnai. Ņemot vērā to, ka notikuma vietā nebija iespējams iegūt pārliecinošu informāciju par notikušo, sniedzot informāciju plašsaziņas līdzekļiem, norādījām, ka notikuma apstākļus izmeklē Valsts policijas kolēği.

Papildus, norādām, ka VUGD nav sniedzis informāciju, ka „piecstāvu ēkā Tukumā degusi apģērbu kaudze”, jo plašsaziņas līdzekļiem nosūtītajā informācijā tika norādīts, ka dedzis apģērbs.

 

Saite uz oriģinālo VUGD ziņu: =======>

”Naktī, 04.20, ugunsdzēsēji glābēji devās uz piecstāvu dzīvojamo māju Tukumā, kur bija izcēlies ugunsgrēks. Notikuma vietā ugunsdzēsēji glābēji konstatēja, ka ēkā ir izveidojies spēcīgs sadūmojums un bija dedzis apģērbs 0,5 m2 platībā. Ugunsgrēkā cieta divi cilvēki, kas tika nodoti Neatliekamās medicīniskās palīdzības dienesta mediķiem. Notikušā apstākļus skaidro Valsts policija.”

Saite uz to, kā reaģēja zvanītājs: =========>

 

Komentāri

  1. “Saite uz to, kā to, kā uz to reaģēja zvanītājs:”
    es vienīgais īsti neuztveru šo gramatiski ģeniālo teikumu?

Comments are closed.